На главную страницу сайта

 

Государственный комитет Российской Федерации по физической культуре, спорту и туризму

Туристско-спортивный союз России

.

ВЫСОКОГОРНЫЕ ПЕРЕВАЛЫ*

Перечень классифицированных перевалов
Алтая, Джунгарского Алатау, Кавказа,
Памира, Памиро-Алая, Тянь-Шаня

.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Предлагаемый Перечень высокогорных перевалов основных горных районов, расположенных на территории бывшего СССР, содержит краткую информацию почти о пяти тысячах классифицированных перевалов.

Содержание

Предисловие
Методические указания

КАВКАЗ

Западный Кавказ Центральный Кавказ Восточный Кавказ Армянское нагорье

ПАМИРО-АЛАЙ

Фанские горы Гиссарский хребет (участок западнее перевала Анзоб) Горный узел Такали, Туркестанский хребет Матчинский горный узел Высокий Алай

ПАМИР

ТЯНЬ-ШАНЬ

Западный Тянь-Шань Северный Тянь-Шань Киргизский хребет и Карамойнок Заилийский Алатау и Кунгей-Алатау. Центральный Тянь-Шань Восточная часть Центрального Тянь-Шаня

ДЖУНГАРСКИЙ АЛАТАУ

АЛТАЙ

Перевалы в перечне сгруппированы по высокогорным районам и по основным их хребтам и узлам: Западный, Центральный и Восточный Кавказ; Памиро-Алай, включающий Фанские горы, Гиссарский хребет, горный узел Такали, Матчинский горный узел, Дугобу и Кичик-Алай; Памир; Западный, Северный и Центральный Тянь-Шань; Алтай; Джунгарский Алатау. Харак-теристики перевалов, приведенные в перечне, соответствуют информации, накопленной в Туристско-спортивном союзе России на 1 января 2001 г.

Основой настоящего перечня послужил Перечень классифицированных перевалов, утвержденный Президиумом Всесоюзной федерации туризма в 1988 г. (справочная книга “Высокогорные перевалы: Перечень классифицированных перевалов высокогорных районов СССР”). В подготовке предыдущей редакции перечня принимали участие: Кавказ — Арсенин В. В., Ахмедханов К. Э., Бондарев Н. Д., Гранильщиков Ю. В. , Титкова Е. П., Элбакян Н. Р. (Москва); Памиро-Алай — Гарцевич А. Л., Максимов Л. А., Попчиковский В. Ю. (Москва); Памир — Алимов С. И., Директор Л. Б., Сазонов В. Е. (Москва); Тянь-Шань — Волков С. Я. (Москва), Вуколов В. Н. (Алматы), Карпов Б. Г. (Ташкент), Малых Н. В. (Санкт-Петербург), Нам А. Г. (Алматы), Харченко А. Ф., Цой Е. И. (Москва); Джунгарский Алатау — Вуколов В. Н., Тихонов В. С. (Москва); Алтай — Громов В. В. (Москва), Поляков В. А. (Новосибирск), Харченко А. Ф.

Настоящее издание готовила редакционная группа в составе: В.Арсенин, В.Вуколов, Р.Деянов, А.Джулий, Л.Директор, Б.Карпов, В.Киселев, С.Костин, А.Попов, В.Попчиковский, А.Харченко, Э.Чернопятов, А.Чхетиани, А.Ярошевский. Как и предыдущие перечни, настоящее издание носит в основном справочно-рекомендательный характер.

Редакционная группа выражает искреннюю благодарность всем, приславшим материалы, содержащие дополнения и корректировку перечня, а также туристической компании "Астравел", без финансовой поддержки которой издание справочника было бы невозможным.

Ваши замечания, дополнения к Перечню просим направлять в МКК Туристско-спортивного союза России или А.Джулию.

.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

Настоящим Перечнем классифицированных перевалов высокогорных районов наряду с Перечнем классифицированных туристских спортивных маршрутов необходимо руководствоваться при определении категорий сложности туристских походов в высокогорных районах.

По каждому перевалу в перечне приведены следующие данные: порядковый номер внутри района; название перевала, в скобках менее употребимое; высота в метрах над уровнем моря; категория трудности перевала и характер основных, определяющих трудность перевала участков (скалы, лед, снег, осыпь, трава); ледники, реки, долины, ущелья, озера, которые соединяют перевалы; по возможности — дополнительная информация: варианты прохождения, количество седловин, возможные опасные явления (камнепады, лавины, карнизы) и др. Запрет прохождения некоторых перевалов в межсезонье связан с очень высокой лавинной опасностью. Отсутствие такого запрета для других перевалов не означает отсутствия лавинной опасности.

Под понятием “перевал” в горном туризме в отличие от географического определения подразумевается путь пересечения хребта или его отрога из одной долины в другую (из одного локального водного бассейна в другой). Перевальная точка может не совпадать с самой низкой точкой водораздела. По соображениям большей простоты или безопасности могут осуществляться подъем на хребет в какой-либо точке, затем короткий траверс хребта и лишь потом спуск из другой точки хребта.

В туризме приняты шесть полукатегорий трудности перевалов — от 1А до ЗБ. Следует заметить, что туристская классификация перевалов не всегда совпадает с альпинистской шкалой трудности вершин.

Для оценки трудности перевалов разработана специальная методика, в основу которой положены такие определяющие признаки, как характер наиболее сложных участков, необходимые для преодоления перевала техника, тактика передвижения и особенности мест ночлегов, количественные характеристики (протяженность непрерывной страховки, число точек страховки), необходимое специальное снаряжение.

Категория трудности перевала определяется совокупностью всех этих признаков и не зависит от географического положения, высоты и других факторов. В классификационные признаки не входят потенциальные опасности (лавины, камнепады и др.), так как, определяя выбор пути и тактику движения, они сами по себе не характеризуют трудность перевала.

Увеличение протяженности участков, характерных для перевалов данной категории трудности, не влекущих за собой качественного усложнения маршрута и техники их прохождения, не дает оснований для повышения категории трудности перевала.

Перевалы, категория трудности которых может повышаться на подкатегорию при неблагоприятных метеорологических условиях (например, открытые участки льда в малоснежный год, образование карнизов, усложнение ледопадов), отмечены знаком *.

При включении таких перевалов в маршрут похода необходимы опыт группы и квалификация маршрутно-квалификационной комиссии, соответствующие максимальной возможной категории трудности перевалов. Зачетная категория трудности такого перевала засчитывается по фактическому прохождению его в условиях данного сезона.

Знак* у перевалов максимальной (ЗБ) категории трудности означает, что для их прохождения (руководства) необходим опыт прохождения (руководства) перевалов ЗБ.

Если в графе “к.т.” указана в скобках другая категория трудности (например, 3А(3Б)), это означает, что при обратном прохождении его категория изменяется согласно указанной в скобках.

Последовательное прохождение двух и более перевалов, когда существенная по протяженности или сложности часть пути подъема или спуска каждого из них выпадает, рассматривается как перевальная связка и засчитывается как один перевал.

При первопрохождении перевалов для их наименования следует руководствоваться следующими принципами:

1. Применять для перевала местные названия смежных долин и рек, разделяемых этим перевалом, а также названия близлежащих приметных вершин. При необходимости следует уточнять положение перевала и давать в названиях дополнительные определения по направлениям сторон света (центральный, западный, северный и т.д.), указывать орографические признаки (верхний, нижний, большой, малый, левый, правый и т. д.).

2. Название перевала может быть образовано из описания его геоморфологических и структурных особенностей (крутой, пологий, вертикальный, травянистый, осыпной, скальный, камнепадный, снежный, ледовый, ледопадный и т. д.), из описания окраски и состава пород (красный, белый, черный, гранитный, мраморный и т. д.). Допустимы сочетания признаков (белые скалы, рыжий обрыв, снежный горб и т. п.).

3. Название может представлять собой метафорическое, образное опи-сание всего облика перевала либо его отличительного признака (шумный, рыжий клык, ребро, солнечный, туманный, плоские морены и т.п.).

4. Названием перевала может стать описание отличительных признаков ведущих к нему подступов. При этом могут быть отмечены любые специфи-ческие особенности последних, способствующие отысканию пути к перевалу.

5. Персонифицированные названия перевалов рекомендуется применять лишь в качестве мемориальных, посвященных общепризнанным исследователям данного района.

6. При выборе названий перевалам следует всячески избегать аббревиатур типа МЭИ, МАИ, ХИРЭ и др., наименований городов и предприятий, указания профессий первопроходцев, посвящений юбилеям организаций, городов, республик, а также безликих красивостей типа Шоколадница, Олимпийские факелы, Золотой теленок и т.п., т.е. избегать всего, что не несет информацию по природным характеристикам объекта.

Ниже приводятся таблица оценки трудности перевалов, траверсов, восхождений и условные сокращения, принятые в перечне.

Таблица оценки трудности препятствий

Категория трудности перевалов

Характер наиболее сложных участков пути

Техника и условия передвижения и биваков

Общее время преодоления перевала. Кол-во точек страховки (n). Длина опре-деляющего участка (L)

Необходимое специальное снаряжение

1

2

3

4

5

Простые осыпные, снежные и скальные склоны крутизной до 30°, пологие (до 15°) ледники без трещин, крутые травянистые склоны, на которых возможны участки скал; обычно наличие троп на подходах

Простейшая индивидуальная техника передвижения; самостраховка альпенштоком или ледорубом. При переправах через реки на подходах может потребоваться страховка с помощью веревки. Ночевки в лесной или луговой зоне в палатках

Несколько часов

n=0

L=0

Обувь на нескользкой подошве, альпенштоки, страховочные пояса, грудные обвязки и карабины на каждого участника. 1-2 основные веревки на группу

Несложные скалы, снежные и осыпные склоны средней крутизны (от 20° до 45°), а в некоторые годы и участки льда на склонах, обычно покрытые снегом, закрытые ледники с участками скрытых трещин

Простейшая коллективная техника: одновременное движение в связках по склонам и закрытым ледникам. Навеска перил на склонах и при переправах. Нобных площадках на границе ледниковой зоны

Не более одного дня n=до 5

L=до 40-50 м

участки, включающие восхождения или фрагменты траверса

1Б к.тр. по альп. классификации

Ботинки на рифленой подошве, альпенштоки или ледорубы (1-2 на группу обязательно), страховочные пояса или грудные обвязки и карабин на каждого участника. Основные веревки по одной на каждые 3-4 человека. Крючья скальные и ледовые (3-4 на группу), скальный или ледовый молоток

Скальные, снежные, ледовые склоны средней крутизны (от 20° до 45°), закрытые ледники и несложные ледопады

Более сложная индивидуальная и коллективная техника: попеременная или групповая (перильная) страховка, использование кошек или рубка ступеней, может потребоваться крючьевая страховка. Возможны ночлеги в ледниковой зоне

Не более суток

n=5-10

L=до 80-100 м (2-3 веревки подряд).

Участки, включающие восхождения или фрагменты траверса

2А к.тр. по альп. Классификации

Кроме перечисленного для перевалов 1Б категории трудности, кошки на каждого участника, крючья в необходимом количестве и ассортименте

Крутые (свыше 45°) снежные, ледовые и скальные склоны средней сложности, возможны короткие (до 10—15 м) стенные участки; ледопады средней сложности

Применение всего наиболее распространенного арсенала технических приемов: перильная или попеременная страховка, применение крючьев;

движение переднего на подъеме без рюкзака;

спуск по веревке.

Как правило, неизбежны ночлеги в ледниковой зоне, иногда на перевале или поблизости от него

Не менее суток

n=5-20

L= до 200 м (3-5 веревок подряд).

Участки, включающие восхождения или фрагменты траверса

2Аск, 2Блд или комб. к.тр. по альп. Классификации

Кроме перечисленного для перевалов 2А категории трудности, страховочные системы вместо грудных обвязок, тормозные устройства для спуска по веревке и желательно зажимы для подъема. Вспомогательная веревка, петли, расходные концы веревок и крючья для спуска

Крутые (от 45° до 65°) снежные, ледовые и скальные склоны значительной протяженности, стенные участки до 1-2 веревок подряд; сложные ледопады

Применение разнообразных приемов передвижения и страховки на протяженных участках, включая применение искусственных точек опоры, лесенок, и др. специальных приемов движения и т. д.

Обычно необходима предварительная разведка и обработка маршрута. Тактика приобретает преобладающее значение для успеха прохождения. Неизбежны неоднократные ночлеги в ледовой зоне.

До двух суток

n=10-40

L=от 200

до 500 м

(до 10 веревок подряд)

участки, включающие восхождения или фрагменты траверса

2Бск, 3Алд или комб., до 4Бсн-лд к.тр. по альп. классификации

Кроме перечисленного выше снаряжения, рекомендуется применение жумаров для подъема по веревке; основных и вспомогательных веревок длиной 60—80 м; может потребоваться применение якорных крючьев, лесенок, закладок, якорей и крючьев, извлекаемых при спуске

ЗБ

То же, что и для ЗА, но при большой протяженности сложных участков, разнообразном их характере или предельной сложности, включая стены крутизной 60° и более

Необходимость практически непрерывной взаимной и групповой страховки в течение многих часов и даже суток, специальной, рассчитанной на преодоление данного перевала подготовки, отличного владения техникой всеми участниками, безупречной тактики. Возможно отсутствие удобных мест для ночевок, требующее организации “сидячих” или “висячих” биваков

Не менее двух суток n=более 30 L=500 м и более (более 10 веревок подряд)

участки, включающие восхождения или фрагменты траверса

4Аск, 4Б комб., 5Асн-лд к.тр. по альп. классификации

То же, что и для ЗА. Может потребоваться снаряжение, специально подготовленное для преодоления конкретного перевала

3Б*(4)

То же, что и для 3Б, включая сложные скальные стены, экстремальные ледовые участки, ледопады большой протяженности

То же, что и для 3Б, включая участки траверса большой протяженности, техническую работу и биваки на большой высоте (выше 6000 м)

Не менее 3-х суток n=более 50 L=500 м и более (более 10 веревок подряд) участки, включающие восхождения или фрагменты траверса не проще 4Бск, 5Акомб., 5Б сн-лд к. тр. по альп. классификации

То же, что и для ЗБ. Может потребоваться снаряжение, специально подготовленное для преодоления конкретного перевала

Примечания:

1. Приведенные в графах 2, 3 и 4 техническая сложность участков и способы их преодоления характерны только для данной категории трудности перевалов и не встречаются при преодолении перевалов предшествующих категорий. Наличие участков со сложностью, указанной в предыдущих категориях, подразумевается при любой их протяженности.

2. За число точек страховки n принимаются все места (позиции) закрепления и протравливания веревки с помощью ледоруба, крючьев с карабинами или петлями, скальных выступов, ледовых столбиков, через плечо, поясницу и т. д., необходимые для навески перил и для страховки идущего первым на подъеме и последнего при спуске.

3. Для прохождения перевалов любой категории трудности в зимних условиях или при глубоком снеговом покрове на склонах дополнительно требуется иметь: лавинные шнуры (20 м) на каждого участника и лавинные лопаты по одной на каждые 2—3 человека.

4. Данные по продолжительности прохождения ориентированы на группы 6-8 человек со средней технической подготовкой для преодоления конкретного препятствия. При уменьшении состава (до 4-х человек) и более высокого уровня подготовки это время может сокращаться.

5. Техническая сложность участков определяется на подъем. При спусках категория трудности таких участков в большинстве случаев должна учитываться на пол категории ниже. На это следует обращать внимание особенно при оценке прохождения односторонних перевалов.

Условные сокращения, принятые в перечне:

а/л — альпинистский лагерь
Б. — большой
бас. —бассейн
В. — восточный
в. —вершина
вар. — вариант
Верхн. — верхний
г. — гора
гор. — город
дер. — деревня
3.— западный
к.— кишлак
Л. — левый
лед. — ледник
лд — лед
М. — малый
Нижн. — нижний
н/к — некатегорийный
оз. — озеро
ос — осыпь
1А-ЗБ — категории трудности перевалов

П. — правый
п. — пик
пер.— перевал
п.о.—повышенная опасность
пос. — поселок
р. — река
руч. — ручей
С. — северный
сел. — селение
СЗН — самостоятельного значения не
имеет
ск — скалы
сн—снег
Средн.—средний
т/б — туристская база
тр —трава
хр. — хребет
Центр. — центральный
ур.—урочище
ущ. — ущелье
Ю.—южный
2с — две седловины
3с — три седловины
н.с. — несколько седловин

.

* Републикация с http://www.mountain.ru/useful/dictionaries/2006/klass/kavkaz.shtml, выполненная с разбивкой на короткие страницы, удобные для загрузки по телефонным линиям.

 

Далее